Secret Answer 中日文歌詞 (以下中文是渣翻譯 如果引用還請注明出處)
分色也是我親自分的 因為我是他們的粉絲 如果有分錯請告知
http://www.nicovideo.jp/watch/sm29385061
https://www.youtube.com/watch?v=pwLP3GDIhAk
luz:聡明に 単純に
luz:聰明的 單純的
そらる:愛故に盲目に
そらる:愛是盲目的
赤飯:秘密の合図
赤飯:秘密的線索
un:c:シェイクしたラムベース
un:c:搖動這個萊姆酒
kradness:your affection kills me
kradness:你的感情殺死我...
あらき:your affection kills me...
あらき:你的感情殺死我...
まふまふ:your affection kills me...
まふまふ:你的感情殺死我
luz:your affection kills me...
luz:你的感情殺死我
最前面這段英文最後一次的your affection kills me... 是luz唱的唷~~
推文連結
https://twitter.com/luzabs/status/762951144184221696
luz:虛言 凱歌のパレード
luz:空虛 勝利之歌的遊行
luz:ペダンチックのパーリー
luz:汙穢的party
luz:一点ベットのグリード
luz:一點點貪婪的賭注
(本來伊絲是翻貪心的 但後來覺得中二一點的歌詞比較適合ww)
luz:似合わないさ
luz:並不雅觀呀
un:c:聡明に 単純に
un:c:聰明的 單純的
un:c:愛故に盲目に
un:c:愛是盲目的
un:c:終幕の間もなく
un:c:落幕之間什麼都沒有
un:c:ガラスの靴を鳴らす
un:c:玻璃鞋發出的聲音
nqrse:一層深く 聳えるメイズ
nqrse:更深入 高聳的迷宮塔
nqrse:絡まり解けなくなるこの手
nqrse:無法解開糾纏的雙手
nqrse:萎れた薔薇と花瓶に注ぐサイダー
nqrse:蘋果酒到入枯萎的薔薇花瓶中
nqrse:見え隠れする狡猾さ
nqrse:將容貌藏起來真是狡猾呀
nqrse:just like that
nqrse:就這樣
nqrse:方舟にエスコート
nqrse:護送至方舟
nqrse:この場じや
nqrse:在這個場所
nqrse:普段の
nqrse:平常所穿的
nqrse:ラフな服が
nqrse:粗糙的衣服
nqrse:ベストなドレスコード
nqrse:就是最佳著裝
nqrse:待てないAnswer
nqrse:無法等待回答
nqrse:と月光
nqrse:與月光
赤飯:連れ去りに行く
赤飯:將綁架妳吧
赤飯:Tonight
赤飯:今晚
赤飯:誰にも間こえない声で
赤飯:用沒有人聽到的聲音說道
8人:君のSecret Answerを教えて
8人:把你的機密答案告訴我
8人:ステップの合図で抜け出して
8人:照著腳步的線索逃離出來
8人:この腕の中だけは
8人:這手臂之中僅需要
8人:少女のままでいい
8人:保持著少女的樣子
8人:そのスポットライトが消えたら
8人:當聚光燈熄滅
8人:ノーメイク 衣装を脱いで
8人:無須化妝 將禮服脫下
8人:一夜かぎり
8人:只有一夜
8人:許されない夢を
8人:不被允許的夢
luz:これはトップシークレット
luz:這是最高機密
そらる:like a hyena のような
そらる:像隻鬣狗的樣子
そらる:paparazziのベリー
そらる:狗仔隊的果實
そらる:息を止めて
そらる:屏住呼吸
そらる:shh...
そらる:噓...
まふまふ:聡明に 単純に
まふまふ:聰明的 單純的
まふまふ:愛故に盲目に
まふまふ:愛是盲目的
まふまふ:終幕の間もなく
まふまふ:落幕之間什麼都沒有
まふまふ:ガラスの靴を鳴らす
まふまふ:玻璃鞋發出的聲音
nqrse:燻らせてるキャンドル
nqrse:緩緩升起蠟燭引起的煙
nqrse:浸る間もない感傷
nqrse:沉浸於感傷之中
nqrse:ワンショット
nqrse:一飲而盡
nqrse:毎夜乗せる 背中 目の上 シャドウ
nqrse:每夜緊貼的背部 朦朧的雙眼
nqrse & あらき:酔わされナ 歪んで見えてきたら
nqrse & あらき:若喝醉了 扭曲的樣子相見
nqrse & あらき:夢ん中まで
nqrse & あらき:在夢中
kradness:連れ去りに行く
kradness:將綁架妳吧
kradness:Tonight
kradness:今晚
kradness:誰にも間こえない声で
kradness:用沒有人聽到的聲音說道
8人:愛の言葉はいらない
8人:我不需要情話
8人:このグラスで酔わせて
8人:在此玻璃杯陶醉
8人:悪役になるだけで
8人:只有成為反派
8人:君を愛せるなら
8人:只有這樣才能愛你
8人:そのスポットライトが消えたら
8人:當聚光燈熄滅
8人:ノーメイク 衣裝を脫いで
8人:無須化妝 將禮服脫下
8人:ボクに全て
8人:將妳的全部
8人:委ねて くれないかい
8人:獻身於我吧
まふまふ:これはトップシークレット
まふまふ:這是最高機密
nqrse:喊声
nqrse:叫聲
nqrse:呻き始める
nqrse:開始呻吟
nqrse:ジェヴォーダン
nqrse:像Gévaudan(法國一種怪獸的名字)
nqrse:弾ける精巧なドレス
nqrse:撕開製作精巧的連衣裙
nqrse:乱れる髮
nqrse:凌亂的頭髮
nqrse:騷ぎな
nqrse:不要大驚小怪
nqrse:Are you ready?
nqrse:你準備好了沒?
luz:Let's get it started.
luz:讓我們開始吧!
luz:Let's get it started.
luz:讓我們開始吧!
(此段luz有在推文說 這段英文是他唱的唷~故來更動人名)
貼文網址
https://twitter.com/luzabs/status/761527576229650432
及截圖
大魔王luz再次聲明 這段是他唱的唷~
粉絲:這段的Let's get it started.是まふ唱的還是luz呢
推文連結
https://twitter.com/luzabs/status/762951220675747841
然後有粉絲有疑問
這段有兩個聲音 高音跟低音部
高音的地方是不是まふまふ呢
答案 還是luz唷
請看
推文連結
https://twitter.com/luzabs/status/762952779585294336
這件事情在日版的nico彈幕上似乎演變了戰爭
還請大家別當黑粉讓luz跟まふ煩惱唷~(啾咪0.<
nqrse:忍ばせてるブラフ
nqrse:隱瞞虛張聲勢的話
nqrse:お手の物さ
nqrse:是我擅長的呀
nqrse:ノンストップ揺らす
nqrse:不停搖擺
nqrse:このフロアなら当然網羅
nqrse:當然也包含這層樓
赤飯:不手際など無い
赤飯:笨拙的動作都沒有
赤飯:同化した分廃ろうが
赤飯:同化為廢物的本分
赤飯:老化したあのおかしな脳犯すタブー
赤飯:已衰老的大腦 有趣的腦內犯罪者
赤飯:メスフラスコの妖精
赤飯:計量瓶的妖精
赤飯:妖艶
赤飯:妖艶
赤飯:脇目も振らず踊る道化
赤飯:側目跳著舞
nqrse & 赤飯:さあ踊れ 踊れ
nqrse & 赤飯:來吧跳舞吧 跳舞吧
nqrse & 赤飯:ラムエンレモンの奴隷
nqrse & 赤飯:蘭姆與檸檬的奴隸
あらき:Night... Tonight
あらき:夜晚... 今晚
あらき:誰にも間こえない声で
あらき:用沒有人聽到的聲音說道
8人:君のSecret Answerを教えて
8人:把你的機密答案告訴我
8人:ステップの合図で抜け出して
8人:照著腳步的線索逃離出來
8人:この腕の中だけは
8人:這手臂之中僅需要
8人:少女のままでいい
8人:保持著少女的樣子
8人:そのスポットライトが消えたら
8人:當聚光燈熄滅
8人:ノーメイク 衣装を脱いで
8人:無須化妝 將禮服脫下
8人:一夜かぎり
8人:只有一夜
8人:許されない夢を
8人:不被允許的夢
8人:これはトップシークレット
8人:這是最高機密
PS:最後伊絲發廚一下WW luz真的太帥了~我愛你 www