close

*所有日文跟中文歌詞皆是我自己親手打的*

*轉載請註明出處跟譯者,請勿隨意更動翻譯文字*

*覺得翻譯有問題,請留言告知!謝謝*

這首歌實在太好聽了!忍不住就跑來翻譯了ww

 

輪迴轉生/まふまふ

http://www.nicovideo.jp/watch/sm32010061

歌/作詞作編曲
まふまふ mylist/22993832 @uni_mafumafu


もしもボクが神様だったら
如果我能夠成為神明的話

人生とかいう名の分が悪い博打
以人生為名的賭局

疾うに とっくに廃止して
就會立刻廢除這樣的東西

燃えるゴミの日に
那些如同可燃垃圾的日子裡

まとめてぽいっだ
就這樣全部扔出去吧

 

同じ阿呆でも踴らにゃ損損
同樣都是傻瓜的我們卻一起不跳舞實在太可惜了

顔窺っているばっかで
只是這樣偷窺的看著

徒然呼応して 
突然的呼喊 

怨嗟 連鎖 で道も狹に
怨恨的鎖鏈 充滿在狹窄的道路上

誰にもなれない 誰でもないまま
誰都不能取代誰  更別說成為任何人

 

きっと一生シット 嫉妬して また隣の芝
用盡了一生  嫉妒著身旁的所有人

在り來りも良く言えば 大衆性
在普遍中被稱作為 大眾性

右倣って 小猫が鳴いた
看著右方 小貓在鳴叫著

「翼が無けりゃ、空を降らしてくれしゃいい。」
「既然沒有了翅膀,就從天空上降落不就好得了嗎。」

 

世界中誰も神頼みで
在這世上不管是誰都肆無忌憚的依賴著神明

未來も何も見いたせない
而在未來卻是什麼都看不見

荒縄で吊れるような
就像拿起麻繩吊起一樣

命に答えはない
生命中找不到答案的話

この世に手早くお別けれして
那就揮手向這個世界說再見吧

電波に乗って夢の夢
傳送訊號的夢中夢阿

ボクは ボクは 生まれ変わる 輪廻転生
我啊 我啊 一定能重生 輪迴轉生

 

あの世ってやつは
在另外一頭的世界裡

居心地いいようだ
似乎很舒適呢

誰もここには帰らないもんな
因為不管是誰都不曾從那裏回來啊

彼の言葉を借りるならこうだ
如果借用了他的話語

どんな笑顔で ボクを手招いているんだい
會帶著怎麼樣的笑容 來邀請我呢

 

過食癥 不登校 自傷癖
暴食症 翹課 自虐癖

子供の頃の夢
兒童時代的夢想

売女 ヒス パラノイアはII-V
妓女 吶喊 被害妄想症

処刑台 殺人の正當性
處刑台 殺人的正當性

もう何もかも 耳を塞いでしまいたいな
不管有什麼  就將耳朵給閉上吧

 

教えておくれ 今日日の世の神様の作りかたを
告訴我吧 如何成為現今世上的神明大人呢

教えておくれ人は人を裁いていいのだろう?
告訴我如何去審判他人也是可以的吧?

どれだけ泥が泥を捏れたって
將泥土不停地搓揉著

泥以外作れやしない
也沒辦法造出泥土以外的東西啊

君も 君も 生まれ変われ 輪廻転生
你也是 你也是 將再度重生 輪迴轉生

 

排他 掃いた明後日の斎場
排擠他人 掃蕩了明後天的靈堂

擦った揉んだで 愛の欠乏癥
不停摩擦搓揉著 愛的缺乏症

この未來に答えも正解も
那個有關未來的正解答案

そんなもんは望んじゃいないってんだ
像這樣的東西從來就不期望阿

 

ああ もうやめた
啊啊 別再這樣了

全て失くしてしまえばいい
就算全數失去也已經無所謂了

 

世界中誰も神頼みで
在這世上不管是誰都肆無忌憚的依賴著神明

未來も何も見いたせない
而在未來卻是什麼都看不見

等しい幸せなど
對於平等的幸福

ゆめゆめ願いやしない
就不要有所期待了阿

この世に終わりをつけておいて
替這個世界迎來終結

終えるななんて何様だ
這個結果又是什麼樣的呢

全て 全て 生まれ変われ 輪廻転生
全部 全部 都再度重生吧 輪迴轉生

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 伊絲(イス) 的頭像
    伊絲(イス)

    ☆ ♡*伊絲(イス)* ♡ ★

    伊絲(イス) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()