close

日文歌詞取自 初音ミク Wiki - アットウィキ
https://www5.atwiki.jp/hmiku/pages/36541.html

*所有中文歌詞皆是我自己親手打的*

*轉載請註明出處跟譯者,請勿隨意更動翻譯文字*

*覺得翻譯有問題,請留言告知!謝謝*


luz 命ばっかり 歌ってみた

luz 只有生命 試唱

http://www.nicovideo.jp/watch/sm32075381

 

日々を磨り潰していく貴方との時間は 
和你一起消磨時間的日子裡

簡単なことじゃ許せないくらいに 
是個簡單卻無法被原諒的事情

おかしくなってしまった 安心したいだけの口先だけ
明明就很奇怪 不過就是為了安心而說出口的話

じゃいや いや いや
才不要呢 不要呢 不要呢


どこまでも単純だ ここまでと悟った 
其實一切都很簡單 而我現在意識到了

座り込んでもう歩けなくなる
一旦停下來就無法再前進了

最初だけじゃないなら 際限もないならば 
不僅是開始 如果解除了限制

どこへだって行けるはずさ
應該能夠到達任何地方啊


遠くへ 遠くへ 水の味を覚え 
遠去 遠去 記住水的味道

街路に目が眩み夜を越えてしまう
穿過了令人頭暈目眩的街道
 
遠くへ 遠くへ 動けない僕のことを忘れて
遠去 遠去 就這樣把無法動彈的我忘記吧

 

知らないを知りたかった
我想我並不知道

知り得ることはなかった
也沒什麼好知道的

水圧で動けなくなっていく また蝶の夢を見る 
水壓把我困得無法動彈 在夢裡遇見蝴蝶

 

好きになりたかったんだ
我想要去喜歡

好きになれなかったんだ
但卻無法喜歡上

「正しい」を理想としていたら
「正確」如果只是理想的話

置いて行かれた
就拋下前進的念頭吧

追いつけなくなったんだ
這樣就不會再被追趕著了


当たり前に過ぎていくはずだった時間は
理所當然地讓時間一點一點的流逝

何十年とも感じるほど長く
這感覺就像過了幾十年一樣

眠りすぎた頭痛で這い出してきた僕は 
沉睡太久而頭痛的我就這樣離開了

どこにももう行けやしないから
卻發現是哪裡都去不成了


どこまでも純情だ それでしかなかった
這是純情的 只是這樣而已 

飾らないで 分かち合いたいから 
不要偽裝了 因為我們彼此了解著

貴方の影が眩む見失ってしまった 
你的影子模糊了在我的目光中消失不見

また眠れない夜になっていく
就這樣再次成為了不眠之夜


「どうしたいの」なんて問えば「どうもしない」なんて返す 
「你想做什麼」這樣問到了「沒想做什麼」這樣回答了

貴方はもう何も教えてくれないの 
你已經不會再把任何事告訴我了吧

今日食べた食事も 行きたい場所さえもう 
今天所想吃的東西 今天所想去的地方

何にも どれをとってもわからないだけだ
什麼 都無法再去理解了對吧


遠くへ 遠くへ 水の味を覚え
遠去 遠去 記住水的味道

街路に目が眩み夜を越えてしまう 
穿過了令人頭暈目眩的街道

遠くへ 遠くへ 動けない僕のことを忘れて
遠去 遠去 就這樣把無法動彈的我忘記吧

 

貴方の横顔を見て引け目を感じてしまった
你的側臉讓我自行慚愧

救われたいとだけ喚く僕はきっともう我楽多だ
想要獲救而急切哭喊著的我


思想犯はもう止めた
停止當思考罪犯了

「分かれない」を悟っていた
「無法分開」就這樣領悟了

とりとめのない言葉だけでは薄紙を剥がせない
沒有意義的話語就像薄紙一樣削掉吧

 

普通に固執することが
普通而執著

怖くてもう泣きそうだ
恐懼卻讓我要哭出聲

自堕落を鏡で見ていたら
從鏡中看見自甘墮落的我

薄っぺらだ
是膚淺的阿

薄っぺらな僕だった
是膚淺的我啊

ぼくだ
我啊

僕だけだったんだ
那個是我啊

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 伊絲(イス) 的頭像
    伊絲(イス)

    ☆ ♡*伊絲(イス)* ♡ ★

    伊絲(イス) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()