close

Mrs.Pumpkinの滑稽な夢 歌ってみた【luz×nqrse×そらる×まふまふ】

Mrs.Pumpkin的滑稽之夢 試唱【luz×nqrse×そらる×まふまふ】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm32191217

*所有日文歌詞跟中文翻譯皆是我自己親手打的*

*轉載請註明出處跟譯者,請勿隨意更動翻譯文字*

*覺得翻譯有問題,請留言告知!謝謝*

Happy Halloween!!

原曲 ハチ様(sm8489562)
MUSIC & WORDS:ハチ(mylist/12682175

MOVIE: MONO-Devoid mylist/32967819 (@devoidfire)
ILLSUT: RAHWIA mylist/21533864 (@rahwing)

MIX&MASTERING:まふまふ
RAP LYRICS:nqrse

VOCAL
luz mylist/22400954 (@luzabs)
nqrse mylist/36400349(@nqrse)
そらる mylist/7359936(@soraruru)
まふまふ mylist/22993832(@uni_mafumafu)

 

2017/11/20補上中間很吵的那段(?www

以我的聽力來說這樣是極限了,如果翻錯請指證。非常感謝!

 

 

nqrse:トリック・オア.トリ一ト
nqrse:trick or treat

nqrse:解けない魔法と悪戲なシャルウィダンス
nqrse:解決不了的魔法和惡戲的沙律舞蹈

luz:導くモンは何 夢ヘ急ぐ最中見つけ出すシャングリラ
luz:領導的怪物是什麼 趕緊到夢的最裡面發現香格里拉

 

まふまふ:ジャカランダ咲いた 無礼を酌み交ウ演説会
まふまふ:紫葳花綻放了 無禮交杯的演說會

まふまふ:何処へ行こうか? 愉快に泣いた歌
まふまふ:你要去哪裡呢? 愉快哭泣之歌

luz:ジャックは笑った 「異端な感情置いといて」
luz:傑克笑了起來 「異端的感情先擺在一旁」

luz:チョコレート頂戴 下賤に泣いた歌
luz:給我巧克力吧 下賤哭泣之歌

そらる:カカシがふらり 咽んで揺れた
そらる:稻草人蹣跚地 哽咽地搖盪

luz:食わず嫌いは カボチャのパイ
luz:討厭吃的是 南瓜口味的餡餅

 

4人:ねぇ ラルラルラ 私と踊ろうか
4人:吶 拉嚕拉嚕拉 跟我一起跳舞嗎

まふまふ:まだ眠る お月様
まふまふ:還在沉睡的 月亮大人

4人:"「呼んだ?呼んだ?」と蕪頭"
4人:"「在呼喚我嗎?在呼喚我嗎?」蕪青頭說"

4人:ほら 棺は何処にも無くなった
4人:你看 棺材都不知道丟到哪裡了

luz:つまらないや
luz:好無聊呀

 

nqrse:カウントダウン 愚弄 迫る邂逅に 震えちゃっテ
nqrse:倒數計時 藐視 緊湊的邂逅 顫抖的身軀

nqrse:巡る記憶ほど断片
nqrse:巡迴的記憶片段

まふまふ:これも輪の上のこと?響くRing a bell
まふまふ:這也在戒指之上嗎?迴響的響鈴

まふまふ:まだ間もないと君が言う ネ?
まふまふ:在不久之前你所說的 吶?


ならばクレイジーで
這太瘋狂了

ダーティーかつ
這太骯髒了

素敵なショーを
最棒的Show

 

そらる:でっち上げられた 魔法に敏感 鉄塔と
そらる:對於被冠上罪上的 對魔法過敏的鐵塔

そらる:魔女は高架下 眩んだ様だった
そらる:魔女在高架下 眼花撩亂的模樣 

nqrse:ジャックは気取った 「卑猥な感情持っといて!」
nqrse:傑克裝腔作勢著 「拿好卑猥的感情!」

nqrse:マンダラゲ咲いた 怨んだ様だった
nqrse:曼陀羅綻放了 怨憤的模樣阿


まふまふ:山羊が何か企んで
まふまふ:山羊在企劃著什麼呢

そらる:"「受け入れろ、受け入れろ」"
そらる:"「收下吧、收下吧」"

まふまふ:電車を待つ
まふまふ:等待著電車 


4人:手を繋ごう 二つは許された
4人:把手牽起來 兩人一組也可以

nqrse:巡りつく 管の中
nqrse:遊蕩 在管道中

4人:"劣性優性死屍累々?"
4人:"劣性優良的死屍們堆積起來?"

4人:即売会 群んだ 蟻の中
4人:拍賣會 群聚的 螞蟻當中

そらる:まだ眠る お月様
そらる:還在沉睡的 月亮大人

 

(以下的翻譯已經是我的極限了www)

(そらる桑講得很長的那段非常抱歉實在太吵了聽不太出來...)

そらる:啊!好久不見了阿你!
nqrse:怎麼了?
まふまふ:嗨嗨!
まふまふ:有沒有人要南瓜派的?
まふまふ:YAYAYA!
そらる:這裡有桌子!
そらる:ㄟ?不知道呢!
nqrse:真的不知道!
そらる:等等!
まふまふ:有沒有人要南瓜派的?
まふまふ:歡迎光臨!
nqrse:這裡!
そらる:這裡有肥肥!
まふまふ:YA!
nqrse:不好意思!

(以上的翻譯已經是我的極限了www)

 

そらる:「ああ!ミセスパンプキン!お迎えに上がりました!」
そらる:「啊啊!Mrs.Pumpkin!我來迎接您囉!」

luz:この夜はいつの間に 夢を壊したのだろう?
luz:這夜晚不知在什麼時候 破壞了夢境?

 

4人:まだここで 踊っていたいのよ!
4人:還想在這裡 繼續跳著舞唷!

まふまふxそらる:夢のような 錯乱を
まふまふxそらる:像做夢般 錯亂著

4人:"劣性劣性馬鹿溜だまり"
4人:"劣性劣性的笨蛋們堆積著"

4人:ほら 吐き出した快楽と 火が燈る
4人:你看 泉湧出來的快樂 和燈火點亮

そらる x luz:ランタンは
そらる x luz:燈籠阿

 

4人:ねぇ ラルラルラ 私と踊ろうか
4人:吶 拉嚕拉嚕拉 跟我一起跳舞嗎

nqrse x luz:返事なんか 来る筈も
nqrse x luz:回答大概 也沒有吧

4人:"「残念!無念!」と蕪頭"
4人:"「可惜阿!懊悔吧!」蕪青頭說"

4人:ほら 柩は何処にも無くなった
4人:你看 棺材都不知道丟到哪去了

nqrse:つまらないや
nqrse:好無聊呀 

 

そらる x luz:沈み込んだ 泥の中
そらる x luz:沉溺沒入了 淤泥之中


まふまふ x nqrse:朝を待った 藪の中
まふまふ x nqrse:等待朝陽的 灌木之中


luz:電車の中
luz:電車之中 

 


そらる:ああ ミセスパンプキン
そらる:啊啊 Mrs.Pumpkin

まふまふxluz:ああ ミセスパンプキン
まふまふxluz:啊啊 Mrs.Pumpkin

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 伊絲(イス) 的頭像
    伊絲(イス)

    ☆ ♡*伊絲(イス)* ♡ ★

    伊絲(イス) 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()