之前就在2015/10/17就發了翻譯只是隱藏起來,修正了中文歌詞之後就決定公開發出來了。

日文有種比兩年前還好的感覺ww看到以前的中文翻譯真的覺得慘不忍睹www

*所有日文跟中文歌詞皆是我自己親手打的*

*轉載請註明出處跟譯者,請勿隨意更動翻譯文字*

*覺得翻譯有問題,請留言告知!謝謝*


luz - ロスティナメイズ

http://www.nicovideo.jp/watch/sm26758147

https://www.youtube.com/watch?v=yshBV7YTJDs

 

僕の知らないところで誰か
我所不知道的某人

僕を見かけたと噂した
說著在哪裡看見我的傳聞

君の見ていたものは全て
你所看見的那些全部

笑っちゃうような冗談だ
都是令人發笑的笑話而已


二人の呼吸満たして 足りない愛を探した
兩人的呼吸在此相遇 尋求著不足的愛

背中に舌を這わせて 吐息で夜を描いた
讓舌尖遊走於背脊之上 夜晚描畫著吐息

偽りだらけの存在 この世界も
虛偽的存在充滿了 這個世界

踊ろう 手のひらで踊ろうよ
跳舞吧 在掌心中跳著舞吧


君に触れたら 今じゃフザイな 
你所觸碰到的 現在都消失了

ボクの名前を教えてくれる?
我的名字能夠告訴我嗎?

そんなことすら出来ないくせして
像這樣的事情無法做到的

愛憎も蜜で浸るほどに
愛恨都浸入蜜汁之中

Lost in 伏せ目のメイズ
迷失在 蒙蔽雙眼的迷宮裡

 

時計の秒針で穴を開けた
時鐘的秒針開啟了一個小洞

ブランデーが意を燻らせる
白蘭地使意識暈眩

心の隙間と未来の瀬と
心靈的空隙與未來的波瀾

空っぽの愛で沈んでいく
與空虛的愛一起沉沒


欲を言えば無条件の
說出了無條件的欲求

愛情を注がれてみたかった
想要注入愛情之中

狭く霞んだ視界には
在狹小朦朧的視野之內

何も 色づいちゃいないんだ
什麼樣的 色彩全都沒有啊


ボクを囲んだ煙はどれも 
將我囚禁於迷霧之中

ボクを彩るヴェールになる
將我蓋上彩色的面紗

辻褄合わせ お望みどおりに
合乎情理 就像期望的一樣

キスをしよう
來親吻吧


誰も知らない 今じゃフザイな
誰都不知道的 現在都消失了

ボクの行方は捨ててしまった
我的目標已經捨棄了

迷ってたんだ 心の迷路に
在此迷路了 在心的迷宮裡

愛憎も蜜で浸るほど
愛恨都浸入蜜汁之中

そう 夜も傅いていく
是阿 夜晚也會很迷人

Lost in 伏せ目のメイズ
迷失在 蒙蔽雙眼的迷宮裡

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 伊絲(イス) 的頭像
    伊絲(イス)

    ☆ ♡*伊絲(イス)* ♡ ★

    伊絲(イス) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()