*所有中日文歌詞皆是我自己親手打的*
*轉載請註明出處跟譯者,請勿隨意更動翻譯文字*
*覺得翻譯有問題,請留言告知!謝謝*
ふたりぼっち/まふまふ
兩人/まふまふ
作詞:まふまふ
作曲:まふまふ
ああ 砂場に描いた
阿阿 在沙場描繪著
未来と違うけど
與未來不同的樣子
笑われ者 慰み者
有歡笑的人 也有寬慰的人
ボクら名を持てたのだ
而我的名字是我所持有的
投げつけられた 石の数だけ
全數都扔掉吧 所數的石頭數量
今日も何かを疑ってきた
在今日所懷疑的某件事物
優しさもおかえりも
溫柔說著歡迎你回來
どよめきに聞き違う
這和我聽得不一樣阿
ああ
阿阿
もしもひとりぼっちなら
如果說妳要獨自一人
ボクとふたりぼっちだよ
就讓我陪妳一起成為兩個人吧
もしも泣きたくなったなら
如果妳想要哭泣的話
ボクもそばで泣かせておくれ
就讓我陪妳一起哭泣吧
こんな忌み物の身体
像這樣充滿仇恨的身體
でもね 誰よりも近く
但是 卻比任何都還要靠近
貴方のそばにいられるから
因為妳在我的身邊
ボクとふたりぼっちしよう
我和妳兩個人依偎在一起
確かに芽生えた
新生枝芽確認萌芽著
禁忌となった恋慕は 何処に隠そう
禁忌成為我的愛戀 在何處隱藏起來了呢
何を隠そう ただの人影なのだ
為何要隱藏著 這只是人影而已唷
影には影が無いように
陰影中已經沒有任何影子了
ボクは誰に愛され 抱かれもしない
我究竟被誰所愛呢 連擁抱都不曾擁有
こんな両腕だけが
我只剩下雙臂
貴方の傷をわかるんだ
妳的傷痕我都知曉唷
だからひとりぼっちなら
如果只是獨自一人
ボクとふたりぼっちだよ
就讓我陪妳一起成為兩個人吧
もしも消えたくなったなら
如果妳想要消失無蹤
ボクが此処で見つけてあげる
我會在這裡找到妳的
こんな忌み物の身体
這樣充滿仇恨的身體
でもね 誰よりも近く
但是 卻比任何都還要靠近
貴方のそばにいられるなら
因為妳在我的身邊
ボクは歌うよ ボクは歌うよ
我高歌唱著 我高歌唱著
夕焼けの窓 終わる影踏み
日落光輝灑下的窗沿 結束了陰影的步伐
宵闇の空 何処に隠れよう
黃昏的天空 又在何處隱藏起來了呢
貴方に呼ばれるまで
直到聽到妳的呼喊之前
ボクはひとりぼっちするよ
我會一直孤獨一人