close

*所有中文歌詞皆是我自己親手打的*

日文歌詞取自まふまふ自己的作曲歌詞本內,網址如下。

http://piapro.jp/t/fzge

*轉載請註明出處跟譯者,請勿隨意更動翻譯文字*

*覺得翻譯有問題,請留言告知!謝謝*

 

ベルセルク 歌ってみた【luz】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm32671639

 

原曲 まふまふ様(sm27485100)

MUSIC&WORDS:まふまふ mylist/22993832 (@uni_mafumafu)
MIX&ENC:kain mylist/25971027 (@kain2525)
VO:luz mylist/22400954 (@luzabs)

Proto-Disco(sm32392005)← BACK:NEXT →

 

辻褄合わせに僕は呼吸を止めた
為符合道理我將呼吸停止了

人生というこの監獄が
這人生為名的監獄阿

捻じ曲がったボクを作っていく
擰折彎曲的將我製造出來了


 
アイツに亡き者にされ詩を書いていた
名為亡者的傢伙寫下了詩詞

言葉を奪い取られ 笑えなくなったんだ
言語就這樣被奪走了 而再也笑不出來了

 
ピースの足りないパズルみたい
殘缺的碎片如同難題一般

思い出せなくなって
無法再加以思索

怖いな 君を知らぬ間に
好可怕 你在不知不覺中

殺しちゃったよ
就被我殺死了


 
いっそ 何もかも 消えてしまえ
那不如 不管是什麼 全都消失吧

その指でボクを突いてくれ
用那個指尖將我刺穿吧

こんな世界の色に 染まってしまうと言うなら
這樣世界的顏色 如果說在此被染上了

貴方が嫌い? ボクらも嫌いさ
您覺得很討厭嗎? 我們也很討厭阿

もう放っておいてよ さよならしよう
就這樣放置我吧 讓我們就此告別吧

グッバイ アンダークラス
Goodbye underclass

 

「人」という文字が互いを支え合うのなら
「人」這詞說的是互相支持的話

自分も信じられない僕は
連自己都無法相信自己的我

何に縋りゃいいんだよ
該依憑些什麼才好呢

何より大事なものが此処にあったような
那比任何事都還要重要的就在這裡

ああ きっと知らないほうがいい
啊啊  一定是什麼都不知道最好了

そんなもんわかっているさ
這道理我明白的阿


 
救えない 
已經沒救了

今気づいたよ
現在知曉了

見惚れていたのはスクリーンの中
神經恍惚的存在屏幕之中

 
明日も見えずに気が振れて
無法再見到明天而感到不安

ガソリン撒いて
將汽油揮灑出去

誰もが首を絞めつけて
所有人都擰住了脖子

笑ってるんだろう
就這樣笑著吧


 
いっそ 何もかも 消えてしまえ
那不如 不管是什麼 全都消失吧

全てが狂った世界だ
全都發狂的世界啊

こんな排気ガスに塗れるのは厭だよ
被這樣的廢氣沾染到還真是討厭阿

貴方が嫌い? ボクらも嫌いさ
您覺得很討厭嗎? 我們也很討厭阿

もう放っておいてよ
就這樣放置我吧

忌々しいこの手錠を
這可惡的手銬

外してしまえたら
如果可以拆下的話
 
ねえ

アンダークラス
Underclass

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 伊絲(イス) 的頭像
    伊絲(イス)

    ☆ ♡*伊絲(イス)* ♡ ★

    伊絲(イス) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()