目前分類:luz歌曲不負責任翻譯ww (39)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

*所有日文中文歌詞皆是我自己親手打的*

*轉載請註明出處跟譯者,請勿隨意更動翻譯文字*

*覺得翻譯有問題,請留言告知!謝謝*

 

http://www.nicovideo.jp/watch/sm32737710

文章標籤

伊絲(イス) 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

*所有中文歌詞皆是我自己親手打的*

日文歌詞取自まふまふ自己的作曲歌詞本內,網址如下。

http://piapro.jp/t/pJif

*轉載請註明出處跟譯者,請勿隨意更動翻譯文字*

*覺得翻譯有問題,請留言告知!謝謝*

文章標籤

伊絲(イス) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

*所有中文歌詞皆是我自己親手打的*

日文歌詞取自まふまふ自己的作曲歌詞本內,網址如下。

http://piapro.jp/t/fzge

*轉載請註明出處跟譯者,請勿隨意更動翻譯文字*

*覺得翻譯有問題,請留言告知!謝謝*

文章標籤

伊絲(イス) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

*所有日文中文歌詞皆是我自己親手打的*

*歌手分布也是我親自分的*

*轉載請註明出處跟譯者,請勿隨意更動翻譯文字*

*覺得翻譯有問題,請留言告知!謝謝*

 

文章標籤

伊絲(イス) 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

*所有中文歌詞皆是我自己親手打的*

*歌手分布也是我親自分的*

日文歌詞取自這邊

https://www5.atwiki.jp/hmiku/pages/36747.html

*轉載請註明出處跟譯者,請勿隨意更動翻譯文字*

文章標籤

伊絲(イス) 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

*所有中文歌詞皆是我自己親手打的*

日文歌詞取自這邊

https://mojim.com/twy184009x1x2.htm

*轉載請註明出處跟譯者,請勿隨意更動翻譯文字*

*覺得翻譯有問題,請留言告知!謝謝*

文章標籤

伊絲(イス) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

此曲 收錄在ぷすさん的新譜專輯 ハイエンドプリンス

交叉導覽網址

http://www.nicovideo.jp/watch/sm32443974

 

完整的歌詞跟翻譯請連結以下網址

文章標籤

伊絲(イス) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

*所有中文歌詞皆是我自己親手打的*

日文歌詞取自這邊

https://www5.atwiki.jp/hmiku/pages/36926.html

*轉載請註明出處跟譯者,請勿隨意更動翻譯文字*

*覺得翻譯有問題,請留言告知!謝謝*

文章標籤

伊絲(イス) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Mrs.Pumpkinの滑稽な夢 歌ってみた【luz×nqrse×そらる×まふまふ】

Mrs.Pumpkin的滑稽之夢 試唱【luz×nqrse×そらる×まふまふ】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm32191217

*所有日文歌詞跟中文翻譯皆是我自己親手打的*

*轉載請註明出處跟譯者,請勿隨意更動翻譯文字*

文章標籤

伊絲(イス) 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

之前就在2015/10/17就發了翻譯只是隱藏起來,修正了中文歌詞之後就決定公開發出來了。

日文有種比兩年前還好的感覺ww看到以前的中文翻譯真的覺得慘不忍睹www

*所有日文跟中文歌詞皆是我自己親手打的*

*轉載請註明出處跟譯者,請勿隨意更動翻譯文字*

*覺得翻譯有問題,請留言告知!謝謝*

文章標籤

伊絲(イス) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

之前就在2015/10/17就發了只是隱藏起來,修正了中文歌詞之後就決定公開發出來了。
這歌詞會不會讓我的部落格被官方封鎖呢...(怕

日文有種比兩年前還好的感覺ww看到以前的中文翻譯真的覺得慘不忍睹www

*所有日文跟中文歌詞皆是我自己親手打的*

*轉載請註明出處跟譯者,請勿隨意更動翻譯文字*

文章標籤

伊絲(イス) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

日文歌詞取自 初音ミク Wiki - アットウィキ
https://www5.atwiki.jp/hmiku/pages/36541.html

*所有中文歌詞皆是我自己親手打的*

*轉載請註明出處跟譯者,請勿隨意更動翻譯文字*

*覺得翻譯有問題,請留言告知!謝謝*

文章標籤

伊絲(イス) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

應朋友要求,所以打了這個文章。
如果luz講話的部分有翻錯請告知

日文不好的伊絲渣翻譯(被打ww

*所有日文跟中文歌詞皆是我自己親手打的*

*轉載請註明出處跟譯者,請勿隨意更動翻譯文字*

文章標籤

伊絲(イス) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Parasite / nqrse feat.まふまふ,luz 中文歌詞

以下的歌詞都是伊絲一字一句自己打的,如果翻譯錯誤請糾正。

如果要搬運請告知轉載並註明出處,謝謝。

まふ的歌詞都過於文言文 不知道到底怎麼翻譯比較好QAQ"

パラサイト 寄生物 Parasite 

文章標籤

伊絲(イス) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

轉載請註明出處唷 謝謝

把日文歌詞的部分交給身為日文老師的SRR粉打果然超快的ww

http://www.nicovideo.jp/watch/sm29976955

 

フラジール 歌ってみた【そらる×luz】

文章標籤

伊絲(イス) 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

我有分歌手障礙呀

這首就有兩個人一個人唱8役呀,我分到快瘋了ww

如果分錯請一定要告訴我QAQ" 謝謝

【ETA萬聖節開催記念合作】Bad ∞ End ∞ Night【試唱】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm29659765

文章標籤

伊絲(イス) 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

Secret Answer 中日文歌詞 (以下中文是渣翻譯 如果引用還請注明出處)

分色也是我親自分的  因為我是他們的粉絲 如果有分錯請告知

http://www.nicovideo.jp/watch/sm29385061

https://www.youtube.com/watch?v=pwLP3GDIhAk


文章標籤

伊絲(イス) 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

以下是luz新投Beast in the Beauty不負責任的渣中文翻譯
伊絲只是個日文新手,請高手們鞭小力一點。
沒翻譯的是真的不知道該怎麼翻。
雖然是渣翻譯但是是伊絲的心血,可轉載但請註明出處。
姑且先叫這首歌為"美麗野獸"(請原諒伊絲英文不好只能這樣翻)

伊絲(イス) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

*所有日文跟中文歌詞皆是我自己親手打的*

*轉載請註明出處跟譯者,請勿隨意更動翻譯文字*

*覺得翻譯有問題,請留言告知!謝謝*


MIU桑提供的遊戲畫面連結

文章標籤

伊絲(イス) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

«12
Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼